Кровь ангелов - Страница 60


К оглавлению

60

– Как давно ты с Рафаэлем?

– Ты задаешь слишком много вопросов, учитывая, что скоро станешь трупом.

– Что тут скажешь? Я предпочитаю умереть хорошо проинформированной.

Быстро проехав мост, они оказали в месте, которое очень напоминало Вермонт. Деревья заслоняли собой небо и дорогие дома, которые тянулись вдоль этой территории. Большинство крыш имели площадки для обозрения. А между самими домами находились нелепые участки буйной растительности.

До Елены доходили слухи, что подъездные аллеи длиннее некоторых дорог, и тот факт, что она не могла и мельком взглянуть ни на один дом из машины, лишь подтверждал эту теорию.

Водитель свернул перед изысканно украшенными металлическими воротами и нажал что-то на приборной панели. Ворота открылись беззвучно, опровергая свой очевидный возраст. Елена втянула воздух, когда они свернули в коридор из деревьев. Эта местность на картах называлась как Форт Ли округа Пэлисейдс, но даже люди, не живущие в Нью-Йорке, называли её Ангельским Анклавом.

Елена не знала никого, кто когда-либо побывал за этими воротами, которые охраняли всю эту великолепную собственность. Когда дело касалось домов, ангелы вели себя необычайно скрытно.

Подъездная аллея была длинной. И только когда они свернули, Елена смогла увидеть большой дом в самом конце. Окрашенный в элегантный белый цвет, он, очевидно, был построен для существа с крыльями – открытые балконы венчали второй и третий этажи. Крыша имела уклон, но не настолько сильный, чтобы ангел не смог на нее приземлиться.

Огромные окна занимали большую часть стен, и, хотя Елена не могла в полной мере рассмотреть, но казалось, что левую сторону украшает сногсшибательное творение из витражного стекла. Но даже не это было настоящим великолепием. Вдоль стен дома тянулось, наверное, около сотни розовых кустов, и что самое удивительное – они до сих пор продолжали цвести.

– Это напоминает сказку, зловещую и опасную.

Водитель чуть не подавился собственным смехом.

– Ожидаешь увидеть внутри фей? – спросил он, паркуя машину.

– Я родилась охотницей, вампир. Я никогда не верила в фей, – выйдя из машины, она закрыла дверь. – Ты зайдешь внутрь?

– Нет, – он оперся на капот, скрестив на груди руки, в стеклах его зеркальных солнцезащитных очков Елена увидела свое отражение, – я подожду здесь, пока ты не начнешь кричать. И тогда я хочу места в первом ряду.

– Сначала Дмитрий, а теперь ты, – она покачала головой. – Неужели все древние вампиры действительно кайфуют от боли?

Он снова улыбнулся, на этот раз преднамеренно обнажив клыки.

– Приходи ко мне в гости, маленькая охотница, и я покажу тебе.

"Подойди, маленькая охотница. Попробуй".

Холод резанул по ней, прогоняя прочь тепло солнца.

Не реагируя на провокацию вампира, она взяла свою сумку и шагнула к передней двери, слыша на фоне бормотание реки Гудзон.

Ей было интересно, видно ли из дома воду, или деревья всё закрывают. Наверное, это не имело значения для того, кто для лучшего обзора мог взлететь как угодно высоко.

Дверь открылась прежде, чем Елена к ней подошла. На этот раз вампир, встретивший её, был обычным. Опытным, но не древним, не таким как Дмитрий или водитель.

– Пожалуйста, следуйте за мной, – сказал он.

Она моргнула, услышав характерный британский акцент.

– Вы говорите, как дворецкий.

– Я и есть дворецкий, мадам.

Елена не знала, чего она ожидала, но точно не дворецкого. Она молча пошла за ним, когда он повел ее сквозь струящиеся сияющие радужные лучи, пробивавшиеся, как подумала Елена, сквозь витражное стекло двойных резных деревянных дверей.

– Господин ожидает Вас в библиотеке. Не желаете ли чашечку кофе или чая?

– Ух ты, я тоже хочу дворецкого, – она закусила нижнюю губу. – Не слишком ли Вас затруднит, если я попрошу легкие закуски? Я голодна. – Рвота творила адские вещи с девчачьим аппетитом.

Выражение лица дворецкого не изменилось, но Елена могла поклясться, что он удивился.

– Уже всё приготовлено для холодного ланча. Он будет подан в библиотеку.

– Тогда кофе будет в самый раз. Спасибо.

– Конечно, мадам, – он пошел открыть двери библиотеки. – Я могу отнести сумку в Вашу комнату, если Вы желаете.

– Тогда я желаю.

Все еще размышляя над тем, что она повстречала реально существующего дворецкого, она передала ему сумку и вошла внутрь.

Рафаэль стоял у огромных окон с правой стороны, в лучах солнечного света.

Его крылья сияли белым и золотым, и это было такое поражающее зрелище, что она почти не заметила присутствия ещё одного человека в комнате.

У камина стояла женщина – с крыльями цвета бронзы, глазами – слишком зелеными, чтобы принадлежать смертной, и кожей такого прекрасного смуглого оттенка, как будто золото растерли в бронзе и смешали со сливками. Ее волосы волнистым водопадом коричнево-золотого цвета ниспадали до изгиба ее ягодиц. Ягодицы были очень любезно продемонстрированы облегающим костюмом кэтсьютом, который был словно нарисован на её теле.

Мерцая бронзой, это одеяние застегивалось на молнию спереди, оставляя руки обнаженными. Прямо сейчас оно было расстегнуто ровно настолько, чтобы показались совершенные округлости ее грудей.

– Так это и есть та охотница, которую ты находишь такой очаровательной, – голос был бархатистым, словно виски с медом и сливками, сладострастным и полным яда.

Елена пожала плечами.

– Я бы сказала: находит меня полезной. Это более подходящее выражение.

Женщина-архангел приподняла бровь.

60